'Across the Creek' has won the children's section of the Cornish 2005 Holyer and Gof Awards . These awards are run by the Cornish Gorseth and aim to promote Cornish culture and literature world wide. The Gorseth is a college or gathering of bards, based on those of Wales and Brittany, to promote the language and culture of Celtic Cornwall.
The Gorseth was pleased with 'Across the Creek' as an example of 'stories from the descendants of the Diaspora coming home'. Cornish Bard Ann Jenkin wrote: 'Across the Creek' enhances and enlightens our appreciation of Cornwall or Cornish concerns. The book makes a considerable contribution to our understanding of the life of the Cornish immigrants overseas. It is a delightful story enjoyed by children both in Australian and in Cornwall.'
I was assured that it was important for the growth of Cornish identity that descendants like me write about Cornwall.
It was an honour being invited to Cornwall to speak and to have my books with Cornish themes affirmed. I gave a talk to the Cornish Literary Guild on Cornish identity in Australian children's literature at the Cornish Studies Library in Redruth, spoke in schools to promote my work, and attended the Cornish literature awards night in Truro. I found the school visits very interesting as I do that work here as well. It was an interesting sensation telling Cornish folktales as an Australian to the Cornish students . Cornwall has a program to promote Cornish identity and culture in schools. Almost every student could name a relative in Australia.
I am very thankful to Country Arts SA who provided funding under their Regional Arts Fund Quick Response program which went towards the airfare, and also to ARTS SA who provided for the internal travel to Cornwall.
I was also able to see Cornish landmarks that I had previously written about but not seen eg Land's End in 'Wolfchild', and Perranuthnoe Beach where Lord Trevelyan came to shore after the drowning of the Lost Land of Lyonnese. I saw the carving of the Zennor mermaid, mentioned in 'Zenna Dare', and also went to Mousehole (pronounced Mowzal) the home of the story of Tom Bawcock, written of in 'Sailmaker'.
The Cornish embrace Cornish descendants (Cousin Jacks and Jennys) from all over the world as if we've only been away for a few years rather than 160. Four generations don't seem to matter. 'Where do your people come from?' I was asked. It was an amazing feeling to be treated as a home comer and I understand a little more how displaced indigenous people may feel when they find their family and land.
To find news articles about Rosanne in Cornish papers go to:
and enter 'Rosanne Hawke' in the search.
For information on the Cornish Gorseth
go to: www.gorsethkernow.org.uk